Ужасы 1911 №11

Материал из Niva
Перейти к: навигация, поиск

„Ужасы“.

(Г. Г. Эверс. „Ужасы“. Необычайные истории. Издание Т-ва А. Ф. Маркс. Ц. 1 р. 50 к.).

Безумство счастья и безумство ужаса одинаково дороги человеческой душе, потонувшей в сумерках будней. Ей дорого все то, что извлекает ее из глубины тусклаго бытия и открывает пред ней неведомые ей до той поры картины. Идеальные ли устремления к нездешней красоте природы и духа, повествование ли о тайниках зла и о странных искажениях любви и добра — на все отзовется с одинаковым вниманием человеческий дух, если только эти картины откроет ему талантливый и богатый фантазией художник, и эти повествования разскажет ему настоящий поэт, умеющий создавать из человеческой речи тончайшую ювелирную драгоценность. И ни один пуританин не упрекнет такого художника, если он, рисуя свои необычайные картины, коснется сюжетов кровавых и способных внушить отвращение некоторыми своими частностями. Потому не упрекнет, что и в ужасе и в безобразии здесь будет ясно сквозит проповедь добра и красоты, к которой одинаково стремится человек, как прямыми, так и обходными путями...

Таким художником, таким ювелиром человеческой речи, взявшим на себя благодарную задачу раскрывать перед зрителями необычайные и странные картины и уносить их в область яркой фантазии, нам представляется Г. Г. Эверс, книга котораго „Ужасы“ только-что вышла в свет в издании „Т-ва А. Ф. Маркс“.

Имя Эверса еще незнакомо русской читающей публике. Но у себя на родине молодой немецкий писатель уже пользуется громадным успехом. И успех этот создали ему не только сюжеты его произведений, исключительные по своей оригинальности, но и проникающее их поэтическое чувство, и яркий талант разсказчика, и живой, огненный темп его разсказа. Эверс напоминает сюжетами своих произведений знаменитаго „повествователя ужасов“ Эдгара Поэ. Стилем же своим он походит на Мопассана, будучи совершенно чужд обычной для немецких писателей тяжеловесности и растянутости повествования.

В „Ужасах“ собрано одиннадцать разсказов, которым автор дал подзаголовок: „Странные истории“. Это в самом деле странные и необыкновенные истории. Одне из них походят на красивую сказку („Из дневника померанцеваго дерева“); другия являются настоящею сказкою, продиктованною талантливому певцу ужасов его бьющей через край фантазией („Конец Джона Гамильтона Ллевелина“); третьи вполне реальны („Господа юристы“, „Соус из томатов“, „Мамалои“), но содержание их настолько необычно, что и их тоже хочется назвать страшною сказкою, страшным сном жизни.

Эверс разсказывает нам о страшном обычае в Андалузии: о кровавой „сальса“ („Соус из томатов“), состоящей в том, что двое молодых парней полосуют друг друга на смерть ножами просто из любви к искусству и к крови... Он разсказывает нам далее о полусумасшедшем французском художнике, который во время революции добыл из разбитых фамильных королевских урн набальзамированные сердца королей Франции и, превратив их в краску, нарисовал этими сердцами целый ряд картин, в которых изображались пороки и злодеяния Орлеанскаго дома. („Сердца королей“). Далее пред нами раскрывается красивая по замыслу и идее сказка о ледяной принцессе, найденной в громадной глыбе льда в Сибири и перевезенной в лондонский музей („Конец Джона Гамильтона Ллевелина“). Такая же сказка — „Египетская невеста“, в которой повествуется о некоем специалисте по изготовлению поддельных мумий, изготовившем такую мумию из живой девушки. Трогательной и красивой поэзией веет от „Дневника померанцеваго дерева“, от этой похожей на сказку истории болезни душевно-больного студента, помешавшагося на том, что будто бы его возлюбленная превратила его в померанцевое дерево.

Необыкновенно сильное впечатление производит последний разсказ в книжке — „Мамалои“, наиболее реальный и, быть-может, именно поэтому наиболее страшный. „Мамалои“ — это жрица культа „Воду“, распространеннаго на Гаити среди местнаго негритянскаго населения. Последователи этого культа занимаются во время своих молений ужасающими оргиями и приносят своим богам в жертву „безрогих козлов“, то-есть детей. По словам автора, участие в этом культе принимают и европейцы... Разсказ ведется от одного из таких европейцев, богатаго купца, живущаго в этой экзотической стране долгие годы и случайно познакомившагося с ужасными тайнами негритянскаго культа...

„Ужасы“, собранные Эверсом в его интересной и оригиналы ной книге, являются теми именно ужасами существования, которые таятся повсюду, но которые не всякий примечал. Талантливый и проницательный художник отыскал их, собрал и показал нам в оправе красиваго романтическаго повествования.

Niva-1911-11-cover.png

Содержание №11 1911г.: ТЕКСТЪ. Сфинкс. Одна из легенд русской истории. П. П. Гнедича.—Из новых стихотворений Д. Ратгауза.—Часы с будильником. Разсказ из духовнаго быта. И. Н. Потапенко. — Радий и научные последствия его открытия. Очерк Ж. Данича. — Бюджетные прения в Гос. Думе (Вопросы внутренней жизни).—Пожар в кинематографе на ст. Бологое.—К рисункам.—„Ужасы“.—Заявление.—Объявления.

РИСУНКИ. Этюд.—Выставка картин московских любителей-коллекционеров (14 рисунков),—Король Фридрих пред умершей св. Елисаветой.—Лаборатория Марии Кюри в Париже (1 портрет и 4 рисунка). — „19 февраля 1861 г.“. Крестьяне-члены Г. Думы во главе с председателем А, И. Гучковым и товарищами председателя кн. В. М. Волконским и М. Я. Капустиным, и председатель Совета министров П. А. Столыпин на открытии памятнику Царю-Освободителю.—Пожар кинематографа на ст. Бологое (2 рисунка).—Ф. П. Чумаков.

К этому № прилагается „Полнаго собрания сочинений Л. А. Мея“ кн. 2.

г. XLII. Выдан: 12 марта 1911 г. Редактор: В. Я. Светлов. Редактор-Издат.: Л. Ф. Маркс.